Главное меню

Прикладная идея М. На высших уровнях М. Предельная стадия М. Практикующий М. Первая буква, которую я вытащила. Очень редкая, враг редакторов, многие стремятся ее исключить из текста. Но это очень сильная в эмоциональном плане буква: Это, конечно, боль. Мне кажется, что жизнь западно ориентированных обществ отмечена попыткой дистанцироваться по отношению к боли, делать все возможное, чтобы ее предотвратить, не допустить.

Здесь важно иногда сделать паузу и задуматься о том, какое значение играет боль в нашей жизни. Может быть, стремясь избегать ее любой ценой, мы теряем доступ к пониманию чего-то такого, что возможно понять только через определенный опыт встречи с этим драматичным состоянием. Мне кажется, сегодня людям из восточноевропейских и постсоветских стран не хватает культуры обхождения с возможностями.

Мир в какой-то момент взорвался, открылся, возможностей стало невероятно много, они наседают, одна другую опережают, провоцируют, формируют вызов, и на этот вызов надо как-то отвечать. В нашей жизни играют важное значение не столько рациональные аргументы, сколько эстетический контекст: Не буду долго рассказывать, скажу только, что это стоит того.

Делу время Ирина Владимировна Бродинская, мастер сервисного центра Ziko, рассказывает о профессии часовщика, врунах, мажорах, зеленых механизмах и производственной смекалке. Где учат на часовщика? Сложно вообще чинить часы? Конечно, большего ухода требуют механические часы. Хотя тоже все зависит от конкретного случая. За чем чаще всего к вам обращаются? Такие ситуации мне кажутся странными, особенно с многофункциональными часами, где есть и компас, и датчики высоты.

Если уж ты покупаешь такие часы, то и инструкцию к ним прочитай, чтобы знать, как обращаться. А совсем уж смешные обращения бывают? Смешно, когда лгут. Говорят, что часы не падали, например, когда видна большая вмятина на корпусе. Еще смешно очень ругаются. Скорее разница не в самих часах, не в том, кварцевые там или механические, а в калибре механизма. Случается, обращаемся за советом к коллегам, но совместной работы у нас не бывает.

В нашей мастерской комплектующие к часам мы заказываем на заводах, все получаем. При человеческом отношении к клиентам вполне нормально помочь самостоятельно как-то починить часы, детали к которым уже давным-давно не выпускаются. Ничего страшного и крамольного в этом уж точно нет. Какими инструментами вы чаще всего пользуетесь?

Часто мастера и самостоятельно делают какие-то инструменты — бывает проще работать, когда именно для себя что-то придумываешь. Как же он правильно называется… Вроде нитбанк. Это инструмент для того, чтобы барабан часов закрывать: Сколько времени в среднем вы тратите на одни часы? Если речь идет не о смене батарейки или ремешка, то есть такие, на которые уходит восемь часов, есть и те, на которые только часа два. А если не знаете, что с часами делать? У нас есть техническая документация, там смотрим. А если документации нет?

Некоторые мастера, как я знаю, какими-то тайными путями ее через знакомых друг другу передают, чтобы не морочить голову общением с заводами. У нас она есть, мы только импортные ремонтируем. Случаи, чтобы искали документацию через знакомых и прочее, это у частников бывает, скорее. Или когда приходится старые советские часы ремонтировать.

Тут сложно может быть: Как вам кажется, люди сейчас реже чинят часы? Даже наоборот, чаще. Все же зависит от уровня продаж часов. То есть кризиса в профессии часового мастера нет? Нет, только подъем. И еще появилась вторая девушка-лонгбордер, в придачу к Ольге Бенциовской. MLSS — компания молодых и франтоватых ребят, объединенных идеей кататься вместе на лонгбордах и собрать как можно больше людей вокруг. Разобраться, кто там прав, совершенно невозможно. Я хочу, чтобы лонги в Минске стали популярными, как велосипеды этим летом. Неутомимый гурман, путешественница, знаток гастрономических традиций, завсегдатай ресторанов, таверн, забегаловок, рынков, уличных стендов, частных кухонь и кафе.

Консультирует белорусские рестораны, разрабатывает концепции меню, создает новые блюда, проводит тренинги для поваров. Ушла первой, но успела попробовать хлеб с песто. А нна К арпенко. Комаровский рынок, крытый Взяли у Фурката барбариса, зиры, кумина, хлопкового масла и розового риса. Диана Шик испекла простой крестьянский хлеб, с оливками. Кто-то добавляет картофель, кто-то кабачки, кто-то берет только томаты, баклажаны, лук и чеснок. Мы же взяли перцы, баклажаны, томаты, кабачки и лук. Все в одинаковых пропорциях.

Овощи запечь до мягкости. Причем лучше запекать на открытом огне — это придаст прекрасный копченый аромат. Как только баклажаны смягчатся — положить их в емкость с крышкой — остывать, так легче снимется кожура. Все овощи почистить от кожуры и нарезать кубиками по 1 см. После того как все нарезано — смешать и тушить на растительном оливковом масле 10 минут, посолив, поперчив и добавив чеснок. При подаче — добавить кинзу. Отлично подавать в холодном виде как закуску. Бакинский плов с сухофруктами Версия знаменитого блюда.

Промыть розовый рис и замочить на ночь. Репчатый лук нарезать крупными кубиками, обжарить в масле на большом огне. Мы использовали хлопковое. Обжарить до мягкости, засыпать слоем натертой моркови и добавить промытый рис. Залить водой, накрыть крышкой и убавить огонь.

Оставить пропариваться до готовности риса. Есть еще соус, правда, не совсем бакинский, но, по-моему, подходит к любому плову. Мы взяли чеснок, томаты, огурцы и зелень, измельчили и смешали с фермерским козьим йогуртом. Немного соли — и соус готов. Лимонад Лимонадов существует множество. Основа — минеральная вода и лимон. Все остальное — по желанию. Мы взяли щавель, тархун, мяту и базилик, немного размяли их можно сделать это в ступке , выжали несколько лимонов и залили ледяной минеральной водой.

Все это делали на глаз, взяв чуть больше мяты, чем остальных трав. Сахар мы не использовали, сиропы тоже. Несладкий лимонад освежает и улучшает пищеварение, а также тонизирует — витамины ведь. Удачно будет, если к каждой картофелине положите небольшую веточку розмарина. Начинайте запекать, когда гости уже сели за стол, чтобы подать картофель сразу после холодных закусок. Песто приготовьте заранее. Можно готовить его практически из любой пряной травы, например петрушки. Петрушку измельчить в ступке или блендере, добавить оливковое масло, чеснок, соль и сок лимона. На грамм петрушки — мл оливкового масла, две щепотки соли, крупный зубчик чеснока и сок одного лимона.

Прекрасно подходят также грецкие орехи, нужна пригоршня. Салат из зелени Конечно, летом есть множество вариантов салатов, мы использовали все, что понравилось на рынке: Если подадите на стол песто, оливковое масло, лимон, соль и перец — каждый гость сможет сделать свой собственный салат.

Грибы, запеченные с мятой Взять крупные шампиньоны, отделить ножки от шляпок. Фрукты с муссом из маскарпоне при помощи домашних яиц Вот на этом этапе вы также можете заморочиться — испечь бисвит, пропитать его любым сиропом, положить наверх ягоды и накрыть муссом из маскарпоне. Мусс делают так: Все почти как в тирамису — на г маскарпоне четыре яйца комнатной температуры и 50 г сахара. Необходимо все это в собранном виде настоять в холодильнике пару часов. Украсить можно ягодами или мятой. Мы решили пойти по простому пути: Если хотите, чтобы мы пришли к вам в гости; или хотите, чтобы мы позвали вас в гости; или хотите, чтобы мы сфотографировали, а наши гости съели то, что вы готовите; или вам просто хочется что-то рассказать нам, пишите на editor yogalife.

Недавно звонили и приглашали наш клуб покататься на набережной вместе с мэром. Мы отказались. Ксюша, участник движения с года и ответственная за связи с общественностью, рассказывает: Саше понравилось, он сам начал так его называть. Здесь собираются единичные и эксклюзивные велосипеды, а иногда еще смешные и развлекательные: Во дворе стоит искусственная пальма, палатка, серф-доска, под ярким навесом собраны рамы старых велосипедов.

Сначала в компании было пять-десять человек, которым Саша на своей машине перегнал по велосипеду. В какой-то момент ребята даже решили его зарегистрировать. Мастерская тоже появилась одновременно с клубом. Не раз меняли локацию. Сначала они пробовали зару-. Недавно Саше звонили и приглашали наш клуб покататься на набережной вместе с мэром. Сначала основателям клуба хотелось абсолютной эксклюзивности: Каждый месяц сдавались членские взносы на производство маек, нашивок и значков, но затея долго не просуществовала.

Теперь на эти расходы выделяет средства интернет-магазин. Чтобы попасть в клуб, существует особая система.

Сопоставительная и славянская филология: история, состояние и перспективы

Сейчас это можно сделать за выслугу лет: Кандидата должны знать другие члены клуба, и он должен обзавестись поручителем. Процесс состоит из двух частей: В это время он притирается к уже существующей команде. Нужно ехать по двое, в колонне по правой полосе и соблюдать светофоры. Сезон открывается в конце апреля, катаются ребята почти каждые выходные. Если не массово, то с участниками клубных дискуссий на форуме.

Открытие сезона собрало около человек. Люди за зиму очень устают от холода. Появление клуба вдохновило жителей других городов на создание аналогичных проектов: В интернет-магазине продаются базовые модели, которые можно купить, ничего к ним не добавляя. Собрать велосипед самому без необходимых навыков будет очень трудно, нужно подыскать сведущего и попросить о паре уроков, а лучше провести какое-то время в веломастерской. Чтобы сделать велосипед с нуля, потребуется от одного до двух месяцев. Все зависит от сложности работы.

Дальше эскиз переносится в программу 3D-моделирования, где убираются недочеты. Цена такого велосипеда начинается от 50 российских рублей и дальше растет вверх. В этом году вместо однодневного конкурса фестиваль будет проходить четыре дня. Примечательно, что магазины велосипедов-чопперов в Амстердаме и Москве открылись практически одновременно. В Москву часто приезжают ребята из Германии, ожидаются гости из Канады и Голландии.

Растабайкеры тоже любят ездить в гости: Эта система действительно работает: Их находят на дачах у друзей, помойках. Лучшим городом для катания Ксюша назвала Санкт-Петербург: В Москве много горок, что не слишком удобно для чопперов и круизеров. Еще здесь грязный воздух, поэтому растабайкеры любят кататься по набережным.

Почти везде Данакильская котловина непригодна для жизни. В некоторых местах из-за ядовитых вулканических испарений и озер с серной кислотой она опасна даже для бактерий. Но не для афаров. И ни в коем случае не подносить палец к спусковому крючку. Шуток на эту тему афары не понимают. Сейчас все происходит так. Из Мекеле, ближайшего к пустыне города, выдвигается караван, груженный водой и едой для верблюдов. Восемь дней пути.

Верблюды достигают места добычи уже без еды. Вокруг нет ничего кроме соли. Местами покрытое тонким слоем воды. Афары контролируют добычу, но из-за лени и государственных субсидий предпочитают не работать. Соляная пыль разъедает кожу и глаза. Обратно в Мекеле, чтобы продать соль оптовым торговцам. Эффективность всего этого предприятия чрезвычайно мала. Особенно дико все выглядит на фоне того, что канадские химические компании проложили отличные дороги через горы почти до самого места добычи.

Вроде бы грузи и вози. Верблюды так верблюды. Как все происходит? Зачем нам это? В-четвертых, пора бы уже осмотреться вокруг как следует. Зубр изготовлен в году на Пинском судостроительно-судоремонтном заводе, свидетельствует о въезде в Брестскую область и рассказывает истории о любви и прочих потрясениях, например, так: Пришлось кружить. Олег сказал: Гур БГУ Минск Полибий о взаимосвязи войны Рима с фалисками и Карфагена со своими наемниками Неотделимой частью Первой Пунической войны Полибий считает дальнейшие события, которые позволили ему прямо противопоставить друг другу некоторые государственные институты Рима и Карфагена и подойти к общему заключению в сравнении обоих государств.

В Римской республике произошла военная борьба с фалисками — племенем италийского происхождения, которое населяло небольшую плодородную область в Южной Этрурии с городами Фалерий и Фесценний [3, с. Карфаген же столкнулся с проблемой восстания собственных наемников, составляющих основу пунийской армии. Полибий заостряет внимание на том, что для римлян их внутренняя война была быстротечной и легкой: О всей тяжести ее ведения для карфагенян можно подчеркнуть из тех определений, которые Полибий пытается ей подобрать: Это в конечно итоге приводило к тому, что: Римляне же вступили в борьбу с отдельным племенем, говорящим на одном языке и, следовательно, хорошо понимающем друг друга [1, c.

В то же время, у карфагенян только среди одних наемников Полибий упоминает иберов, кельтов, ливиян и многих других [3, с. Однако полностью эта часть работы Тита Ливия не сохранилась. Однако причина ее начала так и осталась для нас неизвестной. В историографии было выдвинута версия, что поводом к вооруженному выступлению фалисков послужило окончание договора, заключенного при покорении их римлянами.

Но, в таком случае непонятно, почему восставшее племя не использовало себе на пользу фактор Первой Пунической войны, когда римская армия была занята на юге [1, c. Однако в таком случае выходит, что в этой части работы Побилий попросту апеллирует к известным ему событиям и искажает действительность, выставляя историческую истину в нужном ему свете, в частности, преувеличивая могущество Рима по сравнению с его главным политическим противником — Карфагеном, испытывающем в тот момент такие же трудности.

В отличие от войны Рима с фалисками, на борьбе Карфагена с наемниками-нумидийцами Полибий останавливается более подробно не только потому, что она имела далеко идущие последствия, но также и ввиду того, что Рим сумел извлечь из нее для себя определенную выгоду, приблизившую его к мировому господству. Что разительно отличает Полибия от других историков, причиной начала волнений среди карфагенских наемников он считает не задержку выплаты им жалования, а наоборот, те деньги, которые они получили на необходимые нужды по прибытии в город Сикку: При этом Полибий не считает полководца Аннона, не сумевшего усмирить войска наемников, ответственным за начало военной борьбы: Однако само начало войны Полибий определяет только после того, как взбунтовавшиеся наемники избрали себе предводителей и начали разграбление регионов Ливии.

Активные военные действия и попытка осады Карфагена привели к распространению восстания наемников, в частности, на Сардинии [3, с. Полибий утверждает, что Римская республика всячески соблюдала мирные договоренности и даже оказывала своему недавнему противнику экономическую помощь: Однако Полибий ничего не говорит о том, что первоначально Римская республика делала ставку на обе противоборствующие стороны, посылая ресурсы не только Карфагену, но и восставшим наемникам [7, с.

Рассказ Полибия о покорении римлянами Сардинии, прибывшими на остров практически сразу же после разгрома карфагенскими военачальниками мятежной армии наемников в Ливии, также сводится к констатации фактов, где отсутствует отношение автора к этому событию. Однако косвенными изречениями Полибий дает понять, что Карфаген, крайне ослабленный двумя войнами, не смог бы восстановить свою власть на острове, а значит Рим, в данном случае не только не нарушал договоренностей, но и в какой-то степени даже оказал ему некоторую услугу.

Такую точку зрению эллинистический историк доказывает добровольной уступкой Сардинии римлянам ввиду полного истощения: На основании их противопоставления он пытается доказать преимущество государственного и военного устройства римлян перед карфагенянами. Кроме того, здесь Полибий выступает апологетом экспансии Рима в Сардинии. Amsterdam University Press, The Histories: Harvard Univ. Press, Books I — II.

Всеобщая история: Под ред. Лактионовой — М.: Дворецкий, Д. Карпюк, С. Полибий и Тит Ливий: Тит Ливий. История Рима от основания города: Гаспарова, Г. Кнабе, В. Жюльен, Ш. История Северной Африки Тунис. Жюльен; пер. С древнейших времен до арабского завоевания год. Козленко БГУ Минск Описание германцев у Цезаря и аллюзии на переселение кимвров и тевтонов Когда-то я занимался историей отряда германских телохранителей Юлиев-Клавдиев Germani corporis custodies. Германские телохранители первыми обнаружили его тело и устроили изрядный переполох в театре, где он был убит.

Описывая эту сцену, Иосиф Флавий посчитал необходимым сделать отступление и рассказать своим читателям, кто такие эти люди по происхождению и что собой представляет их отряд. Воспринимая текст перевода Г. Генкеля буквально, я какое-то время полагал, что у Юлиев-Клавдиев было два гвардейских отряда: Иначе говоря, более точный перевод этого фрагмента должен выглядеть так: Ту же особенность мы видим и у ряда других грекоязычных авторов римского времени, в т.

Притом, римскую провинцию на левом берегу Рейна он все же именует Германией: Со времен Цезаря просвещенные римляне знали, что кельты или галлы, живут на левом берегу Рейна, а германцы — на правом в действительности картина была более сложной, но изучение германского этногенеза и проблемы расселения германцев сегодня не входит в круг наших задач , отчего же греки испытывали с различением кельтов и германцев такие трудности? Еще один уместный в этих условиях вопрос, когда и при каких обстоятельствах римляне начали различать кельтов и германцев и почему греки не различали эти два народа?

Его труды до нашего времени не дошли, но интересующий нас фрагмент сохранился в изложении греческого эрудита III в. Большинство специалистов сегодня склоняются к мнению, что этим именем греческий автор называл один из народов юго-восточной части Галлии, причем не обязательно по своему происхождению, языку и обычаям отличающийся от своих соседей. О его происхождении существует обширная литература. HN III, Эта этимология, например, представлена у Страбона, опиравшегося на какие-то римские источники.

Они отличаются более высоким ростом, имеют более светлые волосы, храбрее в бою и т. Но когда появилась Германия? Когда и от кого римляне узнали, что границы известной им Галлии простираются до Рейна, а на другом берегу реки начинается другая страна и другой населяющий ее народ? Ответ на этот вопрос очевиден, этим автором был Гай Юлий Цезарь.

Эту мысль о соседстве и вражде галлов и германцев, Цезарь неоднократно и настойчиво проводит и далее по тексту. Впервые иметь дело с германцами Цезарю пришлось еще за год до своего появления в Галлии, когда по его, Цезаря, предложению, в 59 г. Мы помним, чем в итоге кончилась эта дружба всего год спустя после описываемых событий. Прежде чем рекомендовать сенату предоставить Ариовисту искомый им титул, Цезарь должен был как минимум, собрать информацию о его происхождении и отношениях с галлами.

Одним из источников этих сведений наверняка являлся Посидоний. Взято ли оттуда же характерное для текста Цезаря различение и даже противопоставление галлов и германцев? Посидонию, как это следует из вышеприведенного фрагмента Афинея, определенно было известно имя германцев, хотя вопрос о том, в какой степени германцы для него были отличны от кельтов и других соседних племен, по-прежнему остается дискуссионным. Различие в концепциях Посидония и Цезаря можно увидеть в этнической идентификации ими кимвров.

Цезарь, который, как уже было заявлено выше, четко и недвусмысленно противопоставляет друг другу галлов и германцев, относит к последним также и кимвров. Идентификация германцев Ариовиста с тем же народом, к которому принадлежали кимвры и тевтоны, — противники римлян, уже знакомые им по победам, одержанным над ними Гаем Марием, — после Цезаря заявлена у Плиния Старшего NH.

Представления Посидония о происхождении кимвров и тевтонов менее очевидны, прежде всего из-за утери его текстов. Считается, что точка зрения Посидония нашла отражение в более поздних сочинениях Страбона, Плутарха и Аппиана. Позиция Плутарх более взвешенна: Большинство полагало, что они принадлежат к германским племенам, живущим возле Северного океана, как о том свидетельствует их огромный рост, голубой цвет глаз, а также и то, что кимврами германцы называют разбойников Но некоторые утверждали, будто земля кельтов так велика и обширна, что от Внешнего моря и самых северных областей обитаемого мира простирается на восток до Меотиды и границ Скифии Понтийской.

Здесь кельты и скифы смешиваются и отсюда начинается их передвижение; и они не стремятся пройти весь свой путь за один поход и не кочуют непрерывно, но каждое лето снимаясь с места, продвигаются все дальше и дальше и уже долгое время ведут войны по всему материку. И хотя каждая часть племени носит свое имя, все войско носит общее имя — кельтоскифы. Страбон также приводит несколько альтернативных версий, в том числе ту, о которой пишет Плутарх, при этом прямо ссылаясь на Посидония: При этом как Страбон, так и Плутарх, жившие впоследствии и знакомые с множеством различных источников, как греческих, так и римских, скорее склоняются в пользу гипотезы германского происхождения кимвров.

Посидоний, этими сведениями не располагавший, по-видимому склонялся к гипотезе о смешанном кельто-скифском происхождении кимвров подобно кельто-иберам в Испании и кельто-лигурам в Альпах или на основании сходства имен выводил кимвров от киммерийцев. Почему же Цезарь, в прочих отношениях весьма бережно относящийся к сведениям Посидония, в этом случае создает собственную гипотезу происхождения германцев?

В этом вопросе я предпочел бы примкнуть к тем историкам, которые полагают, что Цезарем в данном вопросе двигало чутье политика. Известно, что его действия в Галлии вызывали сильнейшую оппозицию со стороны его противников в Риме. Катон прямо призывал выдать его варварам, чтобы таким образом умилостивить богов за совершенные им преступления Plut.

Одним из инструментов борьбы являются аллюзии происходящего на историю кимвров и тевтонов, которая значительной части современников Цезаря была знакома не понаслышке и которая должна была рождать сильнейший отклик с их стороны. Белги, живущие на берегу Рейна в непосредственном соседстве с германцами, ежегодно ведут с ними непрекращающиеся войны, то отбивая их вторжения в свою страну, то воюя на их территории Caes. Далее читатель узнает, что и сами белги по своему происхождению являются германцами, которые переправились через Рейн в незапамятные времена, выгнали прежних хозяев-галлов и сами обосновались на их землях Caes.

В некоторых случаях пришельцы вторгаются в Галлию в поисках добычи, в других являются в качестве беженцев, сами будучи изгнаны из своих владений своими более воинственными соседями и, подобно узипетам и тенктерам, надеясь с оружием в руках отвоевать здесь для себя новую родину Caes. Здесь же ясно сформулировано представление об опасности, которые такого рода перемещения несут для римских интересов: Предостережение звучит тем более веско, что, согласно Цезарю, германцы Ариовиста — тот же народ, который уже вторгался из Галлии в Италию на памяти отцов ныне живущих римлян.

Соответственно, чтобы не пришлось их отбивать по эту сторону Альп, как произошло при Марии, их следует остановить сейчас на Рейне. Рима в деятельности трибунов до н. В конце II — начале I в. С конца х по 91 гг. Схожее намерение Веллей Патеркул Vell. II, 2 приписывает и третьему крупнейшему реформатору поздней республики — Тиберию Гракху, — что, впрочем, осторожно воспринимается современными исследователям. Провал мирного, законодательного наделения италиков римским гражданством Гаем Гракхом и Марком Друзом спровоцировал начало кровопролитной Союзнической войны, хотя, разумеется, этот масштабный конфликт был вызван целым рядом взаимосвязанных факторов.

Таким образом, италийский вопрос несомненно принадлежал к числу остроактуальных для римской политической жизни. Во II в. Народные трибуны занимались разнообразными вопросами, предлагая аграрные, фрументарные или хлебные , колонизационные, судебные законопроекты, было введено тайное голосование, утверждались планы строительства дорог и так далее. В рассматриваемый период законы трибунов должны были опираться на поддержку уже плебса на тайном голосовании. По увеличению внимания к ораторскому мастерству мы можем сделать вывод о возрастающем внимании к агитации перед голосованием по принятию законопроектов.

Однако не всегда предложенное трибуном решение встречало всеобщую поддержку, что довольно естественно для проблем, затрагивающих интересы различных категорий населения. Высокая активность трибунов была связана, в частности, с эволюцией римской civitas, что требовало реагирования на большее число внешних и внутренних вызовов, с превращением трибуната в главный институт проведения реформ, а также с неинституциональными факторами: По-видимому, вследствие эволюции римского общества и знакомства с греческими политическими практиками изменилась и политическая культура, включающая в себя различные составляющие политического сознания и взаимодействия с политическими институтами.

На общем фоне реформ рассматриваемого периода рогации о гражданско-правовом статусе италийских союзников заметно выделялись непопулярностью, вступавшей в противоречие с лёгким принятием в комициях других законопроектов этих трибунов. Следовательно, не только пожелания городского плебса были отправной точкой для законотворческой деятельности трибунов.

В этой связи возникает вопрос, какую же роль играл италийский вопрос в их деятельности. В антиковедении италийский вопрос нередко считается малозначимым или вовсе признаётся инструментом в решении других, якобы стратегических задач политиков. Разумеется, это в большей степени касается обобщающих работ, но именно они формируют наше представление о римской политике в целом.

По-видимому, подобный подход к решению этого весьма важного вопроса может быть следствием не только противоречивости источников необходимо подчеркнуть, что более ста лет антиковеды работают с практически неизменным корпусом нарративных источников, пополняющимся почти исключительно за счёт эпиграфики , но в определённой степени и неосознанной вовлечённостью субъекта историка в исследование.

Складывание в Западной Европе институционально оформленных партий во второй половине XIX века примерно совпало со сведением политической борьбы в Поздней Римской республике к борьбе двух в дальнейшем — нескольких партий, которыми разные историки считали аристократов и демократов, оптиматов и популяров, революционную и демократическую партию и т.

Представляется, что в историографии XX века экстраполяции стали носить характер переноса идейных и структурных явлений современной историкам политической жизни на римскую действительность, хотя нельзя не признать и влияния наработок зарождавшихся политологии и социологии. Развивая его идеи, Фридрих Мюнцер и Рональд Сайм свели политическую борьбу в Риме к столкновениям кланов и группировок нобилитета. Распространение авторитарных и тоталитарных режимов в —е гг. Демократизация же общественно-политической жизни после Второй мировой войны привела к изучению роли народных масс в политике.

Он призвал признать римский народ — в основном, столичный плебс как наиболее активного и регулярного участника римской политической жизни — полноправным её субъектом, а не безмолвствующим большинством римской истории. По-видимому, наличие экстраполяций на макроуровне позволяет говорить и о более трудновыявляемом переносе представлений по частным вопросам политической практики.

Только в последние десятилетия начала разрабатываться проблема реконструкции древнеримской политической культуры, а именно: Восстановление ключевых положений неформальных политических практик римлян и выражение их в абсолютных категориях сделает возможным соотнесение разнородных свидетельств источников с объективным шаблоном политической реальности прошлого.

Соответственно, появится возможность преодолеть экстраполяции как на микро-, так и на макроуровне, что позволит в полной мере учитывать особенности политической жизни сложностратифицированного римского общества. Изучение римской политической культуры поможет компенсировать немногочисленность и противоречивость прямых указаний источников на цели политиков. Проиллюстрируем проблему реконструкции стратегических целей законодателей в источниках на примере Марка Ливия Друза.

Аппиан считает наделение италиков римским гражданством главным пунктом своей программы App. I, В то же время, Тит Ливий Liv. II, 13 и Цицерон Cic. Налицо серьёзное противоречие между прямыми свидетельствами античных авторов по вопросу о целях Друза. Важным способом для выяснения целей и задач политиков видятся косвенные свидетельства античных авторов, которые позволяют реконструировать последовательность внесения трибунами законопроектов с учётом текущей политической обстановки.

По нашему мнению, такая реконструкция универсальна, поскольку основывается на самых базовых понятиях политики. В римской республике сначала на уровне традиции, а с 98 г.

В результате, законодатели были вынуждены учитывать эффект от первых предложений на степень поддержки последних, вследствие чего универсально популярные законопроекты стали предлагаться первыми, а пользующиеся меньшей поддержкой предложения, как правило, последними, чтобы использовать позитивное влияние популярных законопроектов при агитации и мобилизации избирателей. Впрочем, это не гарантировало успех: И наоборот: Если целью Друза была судебная реформа, как считают Тит Ливий, Веллей Патеркул и Цицерон, то неясно, почему после её реализации трибун обратился к непопулярному италийскому вопросу.

Несмотря на его актуальность, среди римских политиков не существовало единого мнения относительно путей решения этой проблемы. Отношение римлян к нему было скорее негативным. Вероятно, именно поэтому Цицерон и Аврелий Виктор упоминают о падении популярности Друза к осени, несмотря на первые популярные меры. Если же, следуя за Аппианом, признать главной целью Друза италийский вопрос, то неясно обращение к судебной реформе, которая не слишком сильно затрагивала интересы городского плебса, и у них не было оснований голосовать против неё, как, впрочем, и активно поддерживать.

Напротив, это предложение ухудшило отношения законодателя с сенатом и всадничеством. Таким образом, гипотеза о предложении полномасштабной реформы ради принятия другого закона представляется нецелесообразной. Упорство трибунов во внесении предложения по окончательному разрешению италийского вопроса на повестку дня при всей его неоднозначности указывает на то, что цели реформы гражданского статуса италийских союзников необходимо искать в иной плоскости, нежели сиюминутные соображения.

По-видимому, Гай Гракх и Друз предприняли попытку комплексного разрешения системного кризиса в Римской республике, выражавшегося не только в политической, но также в экономической и социальной сферах [2, p. Таким образом, следует наметить следующие основные подходы к решению поставленной проблемы.

Реконструкция таких важных элементов политической деятельности римских законодателей, как цели реформ и соотношение стратегических целей с тактическими задачами, должна вестись не только с помощью согласования прямых свидетельств письменных источников. Необходимо также пользоваться их соотнесением с политической позицией античных авторов или их источников, восстанавливать последовательность законодательных мер для лучшего понимания логики политиков, а также учитывать разницу между современной и древнеримской политической культурой.

Учёт мнений, сложившихся в антиковедении, будет уместно производить, помня о неосознанных экстраполяциях, нередко проявляющихся в исследованиях. Brunt P. Clarendon Press, Gabba E. Republican Rome, the Army, and the Allies. Mouritsen H. Italian Unification: A Study in Ancient and Modern Historiography. Institute of Classical Studies, Weinrib E. The Judiciary Law of M. Фактически источники содержат сведения о его жизни только в период с по годы [9, с.

Местом его рождения большинством историков признается римская провинция Галлеция совр. Галисия , в частности окрестности города Брага, однако это делается лишь на основании того, что до поездки к Августину Орозий занимал в Браге епископскую кафедру [9, с. Время жизни определяется приблизительно — годами. Павел Орозий оставил ценные суждения о своем отношении к гражданским войнам. Его труд был написан в течении примерно года. Целью было доказать оставшемуся политеистическому населению историческими методами правдивость и существенность монотеистического христианского культа [9, с.

Однако перечитывая объемный материал республиканского периода Тита Ливия [6, с. По отношению к Риму Павел Орозий одинаково свободно пользуется как терминами господин, царство и монархия, так и республика, консульское достоинство и сообщество граждан. Переход от царского периода к республике в году до н. В дальнейшем, рассказывая о походе Порсены на Рим, он высказывает однозначное мнение о потере свободы и восстановления рабства от возращения царя, в случае неудачной войны с Порсеной [3, с. У автора достаточно оригинальный взгляд на уход плебеев на священную гору, который он называет омерзительным, а самих плебеев сравнивает с желудком в противовес сенаторам, сравниваемым с головой.

В данном случае, используя сравнение Ливия, он значительно ужесточает свою оценку [3, с. Диктатура также положительно оценивается Орозием как демократический институт, полезный в основной период республики и вредный в ее конце [3, с. Осветив гражданские столкновения времен братьев Гракхов, Орозий первой гражданской войной называет противостояние Суллы и Мария. Самого Мария вместе с Цинной он винит в гибели республики, подчеркивая, что в шестое консульство Мария, государство пришло в почти полный упадок [4, с.

Диктатура Суллы уже оценивается отрицательно исходя из цели, с которой она была им получена. По Орозию, Суллой двигало властолюбие и жестокость. Причиной убийства Цезаря названо установление положения дел в республике вопреки примерам и законов предков [5, с. Установление новых законов Августом и благоговение перед ними уже объясняется рождением в этот год Иисуса [5, с.

Здесь Павел Орозий дает ключевую оценку по интересующему нас вопросу взглядов историков V века на гражданские войны I до н. В шестой книге своего произведения автор пространно разъясняет, что при множестве равных и свободных людей в демократическом обществе возникает высокомерие, ведущее к состязаниям, борьбе и убийствам. В среде свободных людей распространять смирение, пропагандировавшееся христианским культом, не имеет смысла.

Далее цитата: По мнению Орозия, с которым можно согласиться, этот учитель, Иисус, с помощью собственного унижения начал наставлять в смирении. И эти наставления были наиболее действенными, поскольку происходили на фоне утверждения власти одного человека, при свежей памяти уже неотвратимого наказания за попытки сохранения свободы и равенства, даже в их последней искаженной форме в виде двух триумвиратов. Таким образом, по мнению автора, ключевым фактором лучшего государственного устройства, то есть монархии [5, с. При этом появление на свет Иисуса при жизни Августа, Орозий объясняет сверхъестественными причинами: Совершенно справедливо отмечено исследователем Тюленевым В.

Отсюда видна полная несовместимость демократического государственного устройства с христианством. Поэтому бог не допустит падения римской империи [3, с. Значительная часть еврейского народа воспринимала римлян как врагов, о чем свидетельствуют их неоднократные восстания против римлян в I-II веках. Иисус предложил идею возлюбить врагов своих, так как стремился найти общий язык с римлянами и не допустить военного поражения евреев, предвидя это поражение в противоборстве с римской империей, что и произошло в 70 году н.

В этом же ключе Павлу Орозию вторит его современник, христианский историк Сульпиций Север — гг. Стремление к смирению и подчинению власти Сульпиций поднимает на максимальную высоту. Он сообщает о таком явлении во времена Диоклетиана [11, с. Об этом же говорит последователь Демокрита Лукиан Самосатский гг. Исследователи раннехристианской агиографии отмечают, что характерной чертой христианских описаний мучеников пассионов является повиновение приговоренных к смерти христиан властям и законам.

Среди актов и пассионов христиан не было осуждения действий властей или законов, которые применялись к ним [11, с. Павел Орозий был одним из первых людей задавшийся вопросом: Он выражает это словами: Нужно признать, что постановка вопроса Орозием существенна и актуальна по отношению и к сегодняшнему дню. В этом отношении дальше Орозия пошел Тертуллиан — гг.

Тертуллиан, в свою очередь, мог заимствовать подобные воззрения у Юстина Мученика — гг. Юстин Мученик, Апология, I, 54 [10, с. Орозий также обозначает переходный этап от консульского достоинства к царскому сану в лице жены Антония Фульвии, считая ее высокомерной [5, с. Триумвиры Лепид, Антоний и Октавиан прямо называются тиранами проводившими проскрипции [5, с. День принятия имени Августа Октавианом, считается автором днем рождения монархии над всем земным кругом [5, с.

Представления античного циклизма государственного устройства Орозий заменяет сверхъестественной волей монотеистического божества в создании и развитии римской империи, специально для рождения в ней самого себя [5, с. В его социальных стереотипах они объединены в естественный синтез раннехристианской мысли и не вызывают противоречий, в чем можно согласится с исследователем В. Тюленевым [9, с. Демократические ценности прямо противоречат христианским установкам и подчеркивают их несовместимость. А республиканский период Рима, в современном его понимании, был подготовкой к созданию монархии для возникновения христианства.

В дальнейшем описании своей истории Орозий не предполагает возвращения к демократии в будущем, христианский взгляд на историю был лишен античного циклизма. Оценка Орозием гражданских войн принципиально расходится с оценками римских историков с политеистическим мировоззрением. Лукиан Самосатский. Алетейя, Михаэль Фон Альбрехт. История римской литературы в 3-х томах.

Вход в систему

Греко-латинский кабинет, Павел Орозий. История против язычников. Книги I—III. Книги IV—V. Соболевский С. Сульпиций Север. Избранные сочинения. Прогресс, Тюленев В. Книги I—VII. Издательство Олега Обышко, Федосик В. Рим и христианские мученики реалии античности и духовная традиция. БГУ, Телепень МозГУ Мозырь Место и роль вигинтивирата в карьере римского сенатора Империи эпоха ранней Империи В науке существуют две точки зрения относительно вопроса о профессионализме римских военачальников.

Согласно наиболее устоявшейся, римские сенаторы, из числа которых императоры назначали высших командиров, были едва ли не поголовно малосведущими в военных делах, являясь, по сути, любителями [1, р. Вместе с тем, существует и противоположное мнение. Его сторонники полагают, что по крайней мере часть сенаторов со времен императора Августа составляла круг viri militares, то есть фактически профессиональных военачальников [2, p. Однако какими были исходные те основания, которые предопределяли саму возможность для сенатора военной карьеры?

Во-первых, очевидно, что полководческая карьера была доступна лишь представителям высшего сословия, т. Частично из-за высоких требований по части обладания финансовыми средствами, потребность в новых сенаторах и, соответственно, в генералах не могла быть удовлетворена кадрами исключительно из числа сыновей членов сената [4 p.

Однако в течение долгого времени сенатор был ограничен территорией Рима и Лация, в соответствии с обязанностями своего положения [6, p. Разумеется, прямого влияния на генеральские амбиции аристократа наличие поместья в Лации оказать не могло, но оно, вероятно, было условием вступления претендента на соответствующий карьерный путь. Началом же его в большинстве случаев был вигинтивират. Действительно, начальный этап большинства сенаторских карьер может быть изучен в значительной степени через вигинтивират, этот самый младший пост, занимавшийся будущими сенаторами.

На сегодняшний день известно более сенаторских карьер за период I — III вв. Именно император рекомендовал на должность вигинтивира тех молодых аристократов, которых ему представляли доверенные лица [8, p. В свою очередь, вигинтивирами, т. Фактически это была не одна, а четыре параллельно действовавших годичных коллегии, каждая из которой своим статусом отражала социальную иерархию внутри аристократического сообщества.

Первыми по своему значению была коллегия трех монеталов лат. Ниже были десять судей лат. Затем шли четыре виокура лат. Престиж каждой из четырех коллегий вигинтивиров отражается степенью присутствия в каждой из них патрициев. Как установил современный британский исследователь Р. Однако нас прежде всего интересует, членство в какой из четырех коллегий вигинтивиров могло существенным образом повлиять на перспективы превращения со временем молодого аристократа в генерала, т.

Известно, что в Древнем Риме не было военных учебных заведений. Потребности в командирских кадрах в эпоху Принципата приходилось удовлетворять из двух весьма несхожих источников. Во-первых, это были выслужившиеся нижние чины, едва ли имевшие какую-либо теоретическую подготовку. Их карьерный рост вплоть до конца II в. Причем и эти перспективы были туманными и во всяком случае не обеспечивали включения в ряды сенаторской знати, из которой только и могли происходить генералы [10, с.

Второй категорией командиров как раз и были viri militares, т.

Posts navigation

Их образование было наиболее высоким в римском мире, и частью этого аристократического образования было чтение военных трактатов, [11, p. С другой стороны, как пишет А. И действительно, вовлечение молодых аристократов непосредственно в процесс приобретения военного опыта носил поэтапный характер. Первым таким шагом была двухлетняя служба в качестве военного трибуна, которая однако имела место уже после вигинтивирата [6, p.

Нет оснований полагать, что дальнейшая военная карьера могла лимитироваться для какой-либо особой группы бывших вигинтивиров. Однако соответствующий количественный анализ показывает, что была категория, принадлежность к которой с большой долей вероятности, способна была предопределить судьбу молодого аристократа, со временем приведя его в ряды имперского генералитета.

Ниже приводимые цифры свидетельствуют, что в первую очередь это относится к виокурам, т. Причем разумеется, значительная часть расходов здесь производилась за счет средств самих виокуров. Но для нас важнее другое: Виокуры, таким образом, представляются функционировавшими в качестве источника военных кадров. Вершиной военной карьеры консуляров из числа бывших виокуров было то, что большинство из них назначались наместниками приграничных провинций в качества легатов императора.

Такое наместничество предполагало прежде всего полководческие функции, так как границы империи редко когда оставались спокойными [13, p. Почему именно бывшие виокуры, а не, например, монеталы, становились генералами чаще, чем другие категории вигинтивиров, может быть объяснено лишь гипотетически, исходя из роли дорог в обеспечении функционирования римской военной машины.

Как известно, римляне строили и использовали дороги, соединявшие все части империи, главным образом с военными целями, как средство быстрой переброски войск и снабжения армии [14, р. Причем возводились и соответствующим образом поддерживались в порядке эти дороги солдатами под командой их военачальников [15, с. Более того, А. Сам виокурат, в таком случае, должен рассматриваться в качестве первой ступени на пути к высшим командным постам. Таким образом, мы можем предположить, что хотя жесткой заданности которая обозначивалась бы уже на самых ранних этапах сенаторской карьеры стать со временем членом сообщества viri militares, в отношении какой-либо из категорий вигинтивиров не обнаруживается, тем не менее существовала определенная тенденция.

Этой тенденцией, причем наблюдаемой в отношении всего периода Принципата, было особенно частое пополнение круга римских генералов сенаторами, которые в ранней молодости прошли не просто вигинтивират, но были виокурами. Birley A. Campbell B. Consuls and Consulars under the Antonines: Hahn, J. Syme R. Roman Papers. Duncan-Jones, R. The Economy of the Roman Empire. Cambridge University Press, Talbert R. The senate of imperial Rome. Princeton University Press, Duncan-Jones R. Power and privilege in Roman society, — Cambridge: Mommsen T. Le droit publique romain, T. Librairie Thorin et fil, Le Roux Р.

Уотсон Д. Центрполиграф, Махлаюк А. Издательство ННГУ, Drogula F. Conception and Tradition. Roth J. The logistics of the Roman Army in the Jewish war: Ле Боэк Я. Колобов А. Римские легионы вне полей сражений Эпоха ранней Импирии. В этом направлении одним из наиболее влиятельных историков был и остается Пьер Кюмон [2], предложивший достаточно широкий и глубокий анализ трансформации римского язычества на стыке республиканской и имперской эпохи.

Ключевыми тезисами данной теории является то, что римское язычество, перестав отвечать на религиозные запросы населения Италии, переняло множество культов и практик с Востока, начиная от мистериальных культов Митры, Исиды, заканчивая почитанием некоторых Сирийских, Египетских и Малоазийских божеств, преимущественно солярных [2, c. Одним из самых популярных доказательств служит возведение культа богини Кебеллы в ранг государственного культа в Риме. Сообразно с этим в создании императорского культа виделось также восточное влияние [2, c.

Проводя компаративный анализ, тот же Кюмон приходил к выводу, что императорский культ вобрал в себя множество других культов, в частности Аполлона, Тота, Афины через ее синтез с Минервой и т. Объектом обожествления однозначно признавался сам император, отождествляемый с божеством. Параллельная же точка зрения предполагает в качестве источников культа, а также и объекта обожествления Римские начала или же преобладание римских начал, которые были наложены на местные традиции. В частности, Штареман говорит о том, что в почитании императора корни были сугубо римские, приводя эмпирические материалы, по которым почитались элементы, имевшие италийские, либо непосредственно римские корни, которым в дальнейшем находили аналоги в местных культах [6, с.

Среди современных исследователей на таких позициях стоят Шайд и Градель [5, c. Действительно, приводимая здесь точка зрения, очевидно, в большей степени отвечает историческим реалиям Римской империи той эпохи. Впрочем, необходимо также уточнить некоторые моменты. Штаерман предполагает, что Октавиан Август при введении элементов культа императора руководствовался опытом Юлия Цезаря [6, c. Однако этому нет практически никаких доказательств. Более того, Юлий Цезарь ввел прямой апофеоз себя, как политического деятеля еще при жизни. Октавиан Август пресекал подобные попытки.

Боле того, Юлий Цезарь, как и многие предыдущие диктаторы республиканской поры напрямую отождествлял себя с определенным божеством или одним богом. В Эфесской надписи 48 г. Евергет, Спаситель всех эллинов и т. Построив в Риме храм Венеры Прародительницы, Цезарь сидя принимал перед этим храмом сенаторов. В то же время его портреты на монетах стали чеканиться вместе с изображениями Венеры. Подобные же практики проделывал и Сулла, первоначально, снабдив свое имя эпитетом Felix, а позже, начав отождествлять себя с Аресом и Венерой [4, c.

Октавиан отказался от отождествления себя с конкретными божествами, поступив более продуманно. Он наделил себя эпитетом Augustus. В римской религиозной традиции данный эпитет предполагал особую связь с божественным, не проводя прямую деификацию его носителя. Толковый словарь русского языка. Парахонский Б. Стиль мышления: Философские аспекты анализа стиля в сфере языка, культуры и познания. Пелипенко А. Культура как система М.: Языки русской культуры, Избранные труды по языкознанию и культурологии.

Сорокин П. Человек, цивилизация, общество. Политиздат, Ушаков Д. Толковый словарь русского языка: Русские словари, Щерба Л. Языковая система и речевая деятельность. КомКнига, Shils Eds. Cambridge, MA: Harvard University Press, Kroeber A. A critical review of concepts and definitions. Lakoff R. The Language War. Malinowsky B. A scientific theory of culture and other essays. The Univ. Коробов-Латынцев Воронеж, гос. Русская философия, долгое время замещавшаяся русской литературой и вышедшая из её лона, не может обойтись без прямого соприкосновения со своими исходными текстами.

Одним из таких исходных текстов для русской философии, несомненно, является Текст Ф. Русские философы рассуждают о романных героях-идеологах, у которых философская проблема воплотилась в самой их жизни. Отсюда само собой понятно, что просто так отделить философию от художественного её воплощения нельзя. Грубая, внешняя экспликация здесь неуместна, да она и не может быть инструментом философии. Это очень хорошо понимал М. Бахтин, который в нескольких местах своей книги о Ф. Достоевском писал, что обыкновенная экспликация философской компоненты, грубое изъятие идеи из того художественного воплощения, из контекста, в который писатель эту идею поместил, — такая процедура неизбежно приводит к потере всей полноты этой идеи.

По большому счету здесь М. Бахтин имеет в виду русских философов русского Ренессанса, хотя напрямую их и не называет. Однако русские философы не изымали идеи из их событийного контекста, а наоборот — сами входили в этот контекст, жили в нем. Это и называется дискурс. Поэтому идеи Ф. Достоевского не переводились на язык сухих понятий, но брались во всей своей жизненной ситуации, в своей жизни, как они есть.

Как замечает Ж. Здесь, по сути, ставится вопрос, для са. Дерриды вполне решенный: Бахтина, рассматривающего поэтику Ф. И при таком подходе мы сталкиваемся с той проблемой, которую и сам М. Бахтин обозначил, но до конца не осмыслил для себя, — это проблема адекватности научного рационального языка для описания той философии, которая по определению говорит о таких вещах, о которых и можно сказать только её языком.

Поэтому язык, желающий исследовать такую философию, должен соответствовать описываемому феномену. Как пишет Н. Вопервых, при переводе с одного языка на другой, например, с немецкого на русский мы всегда сталкиваемся с непереводимыми оттенками смыслов, с концептами, свойственными этим языкам, одним словом — с различием языковых мудростей: Во-вторых, при переводе с одного языка на другой, например, с художественного языка на научный, мы сталкиваемся с непереводимостью мысли, которая слита со своею формой.

Эту проблему очень метко подметил М. Хайдеггер, когда, разбирая подробно философию Ф. В пример исследователь приводит как раз Фуко, Делеза, Деррида. Достоевского, которого переводят на языки науки, на философский язык: Но главное, что в зазоре этой проблемы мы всегда сталкиваемся с самим языком и с его мудростью. Которая может нас задеть. Но задевает ли она нас? Так, философ языка У. Ван О. Речь идет о том, что поразному понимается в одном и том же языке в зависимости от разных языковых режимов.

Но может быть, сами языковые режимы разнятся именно из-за разности пониманий, которые обуславливают языковой режим? Потому что референция в этой первой теории непонятна сама по себе, но ей нужно объяснение: И тогда вопрос о родном языке становится главным. Здесь должна начинаться метафизика, бытийная проблематика языка, а не логическая. Но философ языка на этом месте поворачивает не в сторону бытия, а в сторону логики. В пример можно привести формулирование Ф.


  • Буг в огне (fb2).
  • Yolife 32 by Premium - Issuu.
  • Буг в огне (fb2).

Куайн говорит,. А если этого не происходит? Куайн, — мы действительно полностью интерпретируем теорию относительно наших собственных слов и относительно нашей всеохватывающей домашней теории, лежащей за ними. Достоевского тоже, в свою очередь, интерпретируемы. И так тоже до бесконечности. До дурной историко-филологической бесконечности. Но философия ведь занимается совсем другим, и у неё своя бесконечность.

И это бесконечность не интерпретаций, а бесконечность вопрошания, которая каждый раз заново обращает взор к бытию и указывает на него, и задача этого вопрошания удержать себя в этом режиме указывания, иными словами, задача философии это остаться философией. Для этой задачи нам необходимо чутко реагировать не только на идейные течения в философии, но и то, как эти течения протекают, как они выражаются, иными словами, важно различать философский язык от нефилософского. Бибихин предупреждал, что любой перевод уже есть интерпретация.

В случае же с Ф. Достоевским сама интерпретация неизбежно должна была быть вместе с тем и переводом. В чем разница двух переводов: Бахтина и перевода русских религиозных философов? Если учитывать обвинение М. Бахтина, то русские философы не увидели основной структурной особенности Ф. Достоевского — полифонии, и потому принимали мысли отдельных героев за мысли Ф. Бахтин различает идеи Достоевского-публициста и Достоевскогохудожника.

Идеи Достоевского-мыслителя, пишет М. Освобождаются от своей монологической замкнутости и завершенности, сплошь диалогизируются и вступают в большой диалог романа на со. Достоевского, в которых он в уста героев часто вкладывает свои собственные мысли Князь Мышкин о католицизме, Версилов про русский дух и др. Однако дело даже не в этом. Дело в том, что М. Бахтин, рассматривая поэтику романов Ф. Достоевского, следует невольно за спецификой философии Ф. М Достоевского, которая слита со своим воплощением, но стремясь научно рассмотреть эти романы, он своеобразие романной поэтики Ф.

Достоевского ставит на первое место, упуская совершенно из виду само этико-философское составляющее их, которому и соответствует своеобразие поэтики. То есть М. Бахтин начинает говорить о том, что следует из феномена, об эпифеномене, забывая про сам феномен. Это означает, что М. Бахтин не прав и т. Однако на её месте не могло быть другого приема, разве только Ф.

Достоевский стал бы писать философские работы. Но он писал романы. Бибихин напрямую обращается в М. Бахтину, цитируя его и опровергая. Так, цитируя фразу М.

Володя пархоц 57 брест познакомиться с девушкой 21 30 лет

Бибихин отрицает это положение и говорит, что сочетание многих воль еще не дает события, даже наоборот. Таким образом, идеи Ивана Карамазова и Расколникова — это идеи, чужие Достоевскому. Достоевского — А. Уже первые подходы к такому анализу показывают неверность утверждения М. Достоевским [Кантор Истина, идея рождается не в споре, но в споре встречаются идеи и истины.

Концепция полифонии, по В. Бибихину, рушится тем, что не спасает от безысходности сама по себе. Имеется в виду князь Мышкин, Князь Христос. Развоплощение Логоса, Слова. Мышкин, говорит В. Многоголосица как ад для идеи, но неизбежный ад, ад столкновения и проговаривания, ад воплощения, когда нужно проговориться, и от этого никуда не деться: Таким образом, можно сделать вывод, что адекватность философского перевода находится в прямом соответствии с тем, насколько адекватно понят переводимый текст.

Но это еще не все. Необходимо вхождение в текст и нахождение внутри текста как внутри мира, который продолжает создаваться. Имен таким миром является Текст Достоевского, который никогда не становится закрытым и окончательным контекстом, но превращается в живой и подвижный дискурс, открытый для новых персонажей, трактовок, версий, переосмыслений и т. Заметки о философском языке: Бахтин М. Проблемы творчества Достоевского. Бибихин В. Слово и событие.

Писатель и литература. Университет Дмитрия Пожарского, Гадамер Г. Актуальность прекрасного. Деррида Ж. И коммент. Академический Проект, Ред. Лапицкий В. Евлампиев И. Достоевский и Ницше: Кантор В. Введение в фантастическую литературу. Дом интеллектуальной книги, Хайдеггер М. Том 1. Лазарев Воронеж, Фонд им. С первых же лет издания журнала на его страницах появляются переводы лучших из современных издателю европейских филологов, историков, статьи российских академиков и профессоров.

Их тематическое разнообразие создает яркую, красочную картину достижений мировой гуманитарной науки и культуры. Значительная часть статей журнала посвящена бурно развивавшемуся тогда в Европе и не вполне еще сложившемуся в России новейшему сравнительно-историческому подходу к языкознанию. По публикациям журнала можно проследить историю становления этого направления, начатого в России еще Ломоносовым с целью сравнения в русском языке церковной и народной стихий и получившего особенный импульс в связи с открытием родства в индоевропейской языковой семье [Котляревский К числу несомненных достижений Ломоносова можно отнести определение места церковнославянского языка в генеалогической классификации языков.

В дальнейшем об исторической связи русского литературного языка с церковнославянским, помимо А. Срезневский, А. Котляревский, Ф. Буслаев и др. Развитие системы классификации с точки зрения функциональности позволило обозначить новые теоретические ориентиры. В настоящее время, помимо генетического разделения, языковеды предлагают различать языки функционально.

Между тем, для адекватного понимания культурно-исторического процесса становления русского языка и даже российской государственности этот вопрос, по его важности, едва ли можно сравнить с каким-либо другим. Влияние монотеистических идей на умы индоевропейцев, в том числе и через христианство — явление общее для многих европейских и азиатских культур. Библейская парадигма, можно сказать, определила индоевропейскую мысль, особенно в её европейской части. Это породило почти универсальное явление двоеверия и связанного с ним двуязычия — билингвизма, или диглоссии.

В западной Европе двуязычие выражалось в смешении групп индоевропейских наречий и латыни, в русской православной культуре — народных наречий и церковнославянского языка. Если представлять язык, согласно мнению Гумбольдта и Гейзе, как выражение умственной, духовной деятельности, как слепок с мыслящего духа [Желтов ], духа, мыслящего концептуально, можно без особого труда определить наличие двух различных мыслительных концепций, моделей мышления или типов мировоззрения: Тэна по западноевропейскому искусству [Тэн По мнению многих исследователей, эти изображения означали видимый и желанный предмет заклания, ему были посвящены пляски и хоровые песнопения, жесты и слова заклинаний, цель которых — повлиять на успешный исход охоты.

Согласно эволюционному взгляду на развитие языка изобразительного искусства и литературы, связанные с рисунками синкретические обрядовые действа предшествовали появлению трех литературных родов: По словам Мечковской, религия содержит самые заветные, самые важные универсальные смыслы, абстрактные идеи, тогда как язык есть средство выражения и техника общения [Мечковская ]. Истины, которые старается описать язык религии, недоступны непосредственному осознанию.

Средством выражения интеллектуальной составляющей христианской доктрины, её религиозной философии служит церковнославянская грамота. Литургический язык живописует бытие вечного Духа, а не тленной материи, супранатурального сверхъестественного , ане натурального естественного [Кареев Кареев, анализируя статью академика А.

У Плотина супранатуралистический элемент, лежащий в основе монотеизма, вводится в философское понимание сверхчувственного начала. Можно сказать, христианская религиозная философия предназначена для сохранения чистоты и ясности мышления верующих в незримое Евр. В современном русском языке система времен вполне соответствует светской естественнонаучной пространственно-временной парадигме: Применяя аорист, говорящий отвлекается от несущественного и обращается к главному; аористом может быть выражено понятие о вечном бытии Триединого Бога — безвременном, безначальном и бесконечном [Афанасьева ].

Например, в Евангелии от Иоанна: Знаменитый французский лингвист А. Обращая внимание на отсутствие аориста в балтийских и германских языках и на его важную роль в греческом, Мейе предполагал его сравнительно недавнее распространение в славянских диалектах [Мейе ]. Академик, как и следовало настоящему филологуспециалисту, принимал аорист за простое прошедшее время в грамматике разговорного языка, не обслуживающего никакие вневременные концепции.

Один из пунктов обвинения состоял в том, что Максим одно из прошедших времен аорист заменил другим прошедшим временем перфектом. Один из выдающихся христианских мыслителей, религиозный философ В. Для описания соборного всеединства необходимо или, по крайней мере, удобно языковое выражение, способное объединять несколько предметов или лиц в единство высшего порядка.

Русский язык, как известно, обходится двумя числами: По мнению Вильгельма фон Гумбольдта, наилучшим средством для передачи идеи единства во множестве служит двойственное число, которое как множественная форма и как обозначение закрытого целого совмещает в себе природу множественного и единственного чисел: Атавизмы двойственного числа, как известно, обнаруживаются в русском языке в форме мн. Можно предполагать, что она живет уже более двух тысячелетий и гораздо старше, чем собственно христианская история.

Трубецкой, сравнивая христианство с религиями Индии, косвенно высказывает предположение о существовании идей вечного бытия еще в ведийский период. Согласно его представлению, двойственное число совмещает в себе природу множественного и единственного чисел: О такой функции двойственного числа упоминает и О. А по словам Соловьева: Реальное целое есть живой организм. Грамматика, однако, не единственное условное средство для распознавания церковной и народной стихий.

2019-03-16 г. Брест. Итоги недели. Новости на Буг-ТВ. #бугтв

Не менее разительное отличие имеет лексический состав литургического языка, включивший в себя только часть лексики южнославянского наречия и ограниченный текстами Св. Писания и служебных книг [Маршева ]. Адам из иврита, София — из греческого, херувим — из иврита, ангел — из греческого. То же самое можно сказать и о вполне географических названиях, топонимах и гидронимах, как Израиль, Иордан, Вифавара, Синай, Сион, Фавор, Голгофа, имеющих особенное сакральное содержание, прочные коннотации с важнейшими религиозными смыслами.

Для христианина Дух обладает признаками вечного и даже предвечного бытия. Живая уверенность в реальности сверхчувственного бытия служит для религиозного сознания достаточным доказательством ее истинности: Супранатурализм предполагает наличие субстанции, не содержащей в себе ничего материального, а сам термин служит для объяснения материи божественной, которая, по словам Соловьева, не имеет ничего общего с материальностью природной: Согласно религиозной философии, глаза как инструмент визуального восприятия мира не способны узреть незримое, не могут увидеть присутствие духа, а лишь его отражение.

Как, например, невоз. Все, что не имеет никакой материальной формы сложно изобразить натуралистически, поэтому можно сказать, что главная проблема человечества не в содержании Истины, а в том, насколько точно мы способны себе ее представить. По словам Е.

Буг в огне (fb2) | КулЛиб - Классная библиотека!

Трубецкого, икона — это страстное желание человека понять сверхбиологический смысл, который не лежит на поверхности, но зашифрован, трансцендентен: Эти приемы служат для интерпретации сакрального бытия средствами графики, по существу, для десакрализации. О российском изобразительном искусстве можно сказать, что оно также возникло из общехристианской иконографии.

Зародившиеся в катакомбных фресках, каноны иконографического искусства основывались на принципиально иных представлениях об устройстве мира, их кажущаяся простота обусловлена далеко не профессиональной недостаточностью. Иконописные изображения не ограничиваются своим объективным содержанием, а являются напоминанием о глубоком смысле, тайнах веры, ориентируют на создание впечатления нематериальности этих образов, когда за видимым изображением вырастает символическое знание невидимой Истины. Отказ от соответствия обыденности являет мастерский прием, акцентирующий внимание на духовном содержании образа: В изображениях нет пространственной глубины и натуралистических деталей.

По мысли Плотина, основоположника средневековой эстетики, в христианской живописи следует избегать эффектов светотени и перспективы, поскольку это эффекты свидетельствуют о недостатках человеческого зрения. По мнению Мережковского, слова только определяют, ограничивают мысль, тогда как безграничную сторону мысли выражают символы [Мережковский ]. В истории западноевропейского изобразительного искусства символическим средством сохранения Богочеловеческой концепции представляется широко распространенный иконографический элемент — квадрифоль, составленный из равностороннего креста и квадрата — совершенных фигур, выражающих полное духовное и телесное совершенство: Кудаев ].

В восточной иконографии квадрифоль часто заменяет восьмиконечная Вифлеемская звезда, составленная из двух квадратов квадрата и правильного ромба. Телесное вознесение Спасителя есть основание идеи вечного евхаристического бытия. Освященная таким Образом человеческая плоть приравнена в достоинствах вечному всеединому Духу. Разумеется, что данные сюжеты относятся к описанию не научной, а религиозной картины мира, изучение которой, в свою очередь, является предметом философии. Обойдя по контуру основной вопрос философии о первичности материального или духовного, и, оставив этот древний спор в стороне, обратим внимание на его разрешении в рамках христианскофилософской концепции Богочеловечности, в Реальности, проявленной не в языческом полубоге и получеловеке, а вполне совершенном Боге и вполне совершенном Человеке — Субъекте христианского вероучения, главное назначение Которого есть построение соборного единства.

В изобразительном искусстве квадрифоль представляется как концептуальное, символическое средство выражения идеи Вечного Всеединого, Божественного и Человеческого. Этот символ играет свою прикладную роль в деле сохранения вечных, непреходящих человеческих ценностей. В сравнении грамматических средств церковного и разговорного языков можно обнаружить потерю последним неоспоримых достоинств первого: Между тем, осмысление идеи соборности, духовного единства, проявляемого в социальном партнерстве, усложняется при отсутствии специальных грамматических конструкций, в принципе.

Грамматика же церковного языка имеет потенциальную способность адекватно выражать вневременное супранатуралистическое бытие; правда, эта умозрительная концепция доступна даже не всем специалистам-филологам. Мышление затрудняется, попросту, оперировать такими умозрительными концептами, коль скоро язык не имеет необходимых грамматических средств. Воспитанное на оскопленном русском литературном языке светское сознание не способно адекватно осмыслить, а за отсутствием в языке соответствующих форм — описать бытие подобных философских категорий.

Исключение из языка грамматических конструкций сказывается на оперативной базе мышления, препятствует реализации абстрактных нравственных концептов, ставит традицию под угрозу исчезновения, по существу, способствует забвению исконных смыслов содержания культурных основ, приводит к болезни языка, а с ним и сознания [Мюллер В обозначенном О. Есперсеном прогрессе языка в сторону упрощения просматривается тенденция упрощения мышления вплоть до утраты способности уяснять даже относительно несложные концепции. Можно сказать, что само существование общества, его идеологическая экзистенция, находится в онтологической зависимости от сохранения философского содержания идей соборной грамматики.

Чем меньше выразительных средств у языка, тем ниже его возможности по передаче тончайших оттенков чувств, тем ниже в своем развитии его носители. Лишенные адекватного. Вообще, взгляд на бытие таких абстрактных понятий, как на тленное и конечное, содержит в себе угрозу древнейшим абстрактным ценностям, в том числе и демократическим. Тенденция к упрощению, примитивизации разговорного языка прослеживается повсеместно, этому объективному явлению сложно противостоять.

Разумеется, для мысли, оперирующей конечным временем, нет необходимости ни в таких вечных мыслительных концептах мыслеформах , а, следовательно, ни в таких грамматических формах, ни, собственно, в языке. С другой стороны, развитие коммуникативного средства только в сторону упрощения чревато потерей исконных ориентиров, а вместе с ними и социальной устойчивости. Поэтому для осуществления устойчивого народного единства, основанного на социальном партнерстве, или сотрудничестве, необходимо сознательное развитие, популяризация такого культурноисторического наследия.

Он употреблялся в официальных документах, предназначенных для хранения, таких, как законы, Список и Анналы королей Там, где мысль не поднимается до соответствующих философских высот, аорист является простым прошедшим временем. Иначе говоря, аорист служит выражением идеи вневременного бытия только при условии наличия подобный идей, свидетельствующих, в свою очередь, о соответствующем состоянии философской мысли.

Представляя выражение частных потребностей каждому наречию, он обобщил племена, разрозненные в пространстве. В этом состоит его значение в целом периоде образования нашего до Петра-Великого. Итак, сравнение двух стихий, проявляющихся не только в русском литературном языке, но и в академической живописной традиции, при философском взгляде на предмет выявляет простую и понятную структуру источников российской культуры в целом.

Различие церковной и народной стихий обнаруживается не только в особенностях интерпретации грамматического и лексического состава языков, но и в происхождении, и назначении: Учебник церковнославянского языка. Современный русский перевод. Бычков В. Духовно-эстетические основы русской иконы. Власов В. Новый энциклопедический словарь изобразительного искусства: Азбука-классика, Гумбольдт В.

Прогресс, Есперсен О. Философия грамматики. Изд-во иностранной литературы, Желтов И. Иванов В. Колпакова Г. Архитектура и изобразительное искусство I-III веков. Ранний и средний период. Кареев Н. Котляревский А. Кудаев А. Философия красоты: ТетраСистемс, Маршева Л. Необходимо приложить максимум усилий для познания богослужебного языка. Общеславянский язык. Мечковская Н. Язык и религия: Пособие для студентов гуманитарных вузов. Мережковский Д. О причинах упадка и о новых течениях современной русской литературы. Вольфа, Мюллер М. Крейг У. Томас П.

Флинт и Майкл К. Рей; ред. Языки славянской культуры, Пиккио Р. Соловьев В. Чтения о богочеловечестве. Толкин Дж. Легендариум Средиземья http: Изображения мысли посредством слова. Приложение к статье: Тэн И. Философия искусства. О сущности и значении истории литературы. Ужанков А. Что есть время? Средневековый хронотоп. Черенкова, В. ВГПУ, Попова Воронеж, гос. Наряду с публикацией трудов ведущих российских учёных, переводами наиболее значимых работ зарубежных филологов, в журнале большое внимание уделялось педагогике, методике преподавания классических языков, качеству учебников русского языка.

В частности, заметное место занимали вопросы практического синтаксиса русского языка, особенно вопросы спорные и нерешённые [Кривенко Одному из таких вопросов современного практического синтаксиса и посвящена наша статья. Автор статьи располагает большим количеством примеров, по которым изучалось употребление предложно-падежных форм с производными предлогами.

Подбирать примеры из научных, деловых, публицистических текстов, из Национального корпуса русского языка, из поисковой системы Яндекс и некоторых других источников помогали доцент Г. Волохина, аспирант В. Список использованных источников см. В составе изученных примеров оказалось немало словоформ, в которых после производного предлога стоит не существительное, а местоимение: Такие словоформы выполняют разные служебные функции в составе сложных предложений и в составе текста.

В научной литературе и в словарях словоформы с производными предлогами, выполняющие служебные функции, именуются поразному. Этим термином, например, обозначена в Толковом словаре под ред. Ушакова СУ словоформа вслед за тем что, а в Словаре русского языка под ред. Евгеньевой МАС словоформы по мере того как, благодаря тому что, подобно тому как. Толковый словарь русского языка г.

Под этой номинацией ТСРЯ г. В них так названа словоформа вопреки тому что. ТСРЯ так же называет и словоформы независимо от того что, в силу того что, ввиду того что, вследствие того что, в результате того что. В Грамматике г. Отмечено, что у таких средств наблюдается тенденция к слиянию в составной союз [Грамматика В Краткой русской грамматике г. Все перечисленные номинации словоформ с производными предлогами, выступающими в служебных функциях, в разных вариантах используются в учебных пособиях, в научных исследованиях, в статьях, посвящённых предлогам и союзам.

Нередко словоформы с производными предлогами просто включаются в состав словоформ с простыми непроизводными предлогами под общим термином союзы или союзные слова. Типы служебных словоформ с производными предлогами, их синтаксические функции, как правило, не дифференцируются. Такой разброс терминов, относящихся к служебным словоформам с производными предлогами, побудил автора этой статьи обсу. Как определяются союзы и союзные слова в лингвистической литературе?

Академик В. Виноградов даёт следующее определение союзам: Союзы обозначают логико-грамматические отношения и связи не только между однородными словами и словосочетаниями в составе синтагмы или предложения, но и между группами слов, между синтагмами, предложениями, фразами в структуре сложных синтаксических единств [Виноградов На это определение впоследствии опирались авторы академических грамматик и учебных пособий второй половины XX века.

Такое определение может быть применено к любому типу языковых средств, выражающих логико-грамматические отношения. Виноградов отграничивает от союзов относительного типа гибридный разряд относительных союзных слов который, сколько, какой, чей, что, где, куда, почему и т. Такие слова, спаивая одно предложение с другим, в то же время не теряют характерных признаков своей части речи — имён прилагательных, местоимений и наречий. Они ещё не достигли той степени абстрактного значения, которое резко отделяло бы их от системы знаменательных частей речи [Виноградов Отличие союзных слов от союзов несколько уточняется в академических грамматиках.

Так, Грамматика г. Русская грамматика г. Для союзного слова обязательно сочетание служебной функции с функцией самостоятельной части речи и соответственно самостоятельного члена предложения [Русская Различие между союзами и союзными словами разработано, на наш взгляд, очень чётко. Такие словоформы, присоединяя придаточную часть сложноподчинённого предложения к главной, остаются в придаточной части членами предложения. Примеры не документируются, так как они сокращались, иногда адаптировались в целях лучшего восприятия читателем.